Людмила
Эксперт
1873
18 декабря 2020 г.

Сравнение как литературный приём

Приём сравнения широко используется в художественной литературе, публицистике и даже повседневной разговорной речи. Он примыкает к лексическим образным средствам, и заключается в сопоставлении одного предмета (или явления) с другим с целью более точного описания первого на основе общего признака или свойства. Сравнение не предполагает замещения одного значения слова другим; в нём лишь уточняется понятие с помощью значения другого слова. При этом последнее часто входит в состав сравнительного оборота, который присоединяется к объекту с помощью связки «как будто», «словно», «точно», «подобно». («А сама-то величава / Выступает, будто пава»). Не исключён и вариант, когда приём сравнения вводится в текст творительным падежом существительного без предлога («Под голубыми небесами /Великолепными коврами, / Блестя на солнце, снег лежит»). Применение сравнений в литературе, в том числе популярной и нон-фикшн, не только оправдано, но и необходимо, так как они подталкивают воображение людей, развивают мышление, помогают "увидеть картинку". К тому же, читатель больше любит узнавать, а не познавать, так как узнавание через что-то знакомое проще для восприятия. Неизвестное через известное помогает и в науке, и в искусстве, и даже в коммерции, когда потребителя знакомят с новым товаром или услугой.

Книжные полки в библиотекеКнижные полки в библиотеке

Примеры употребления сравнений в разных жанрах

Особенно часто им пользуются авторы стихотворений, так как лирика предполагает особое внимание к эмоции, внутреннему миру героя, переливам чувств и ощущений, которые невозможно передать, не используя средства изобразительности. Примеры мы можем найти и у классических поэтов, и в современных произведениях: «И женщина, как буря, улеглась» (В. Вишневский). «А в окнах гирлянды, и сотни домов / Глядят, как сей год удивительно нов, / Блестящий, как свежая краска» (А. Долгарева). В прозе — это неотъемлемая часть инструментария писателя: «И голос этот льётся, как горячее масло за шею» (М. Булгаков); «Стоял маленький рояль, плотный, лоснящийся, как молодой бычок» (И. Ильф).
Однако к сравнению прибегают и люди естественнонаучных профессий, например, учёные, чтобы доступным и популярным языком объяснить какое-то явление: «Превысить скорость света невозможно, так как природа поставила нам жёсткое условие — не обгонять световой предел. Чтобы понять, почему — вообразите, что вы находитесь внутри чудо-аппарата, который движется, будто стрела, выпущенная из лука. Тогда вы постепенно догоняли бы фотоны, испущенные вчера и позавчера...»
Постоянно используют приём сравнения и журналисты с целью подать факты в своём тексте наглядно и выразительно: «Психология избирателя в корне отличается от психологии политика, как психология обеда отличается от психологии обедающего». «Русскому народу нужно, чтобы адреналин забил фонтаном, как нефть из скважины». Заголовки, слоганы, «кликабельные» материалы в сети, блоги — всё это не обходится без сопоставлений, кратких и афористичных – и наоборот, развёрнутых. 
Метафоры и сравнения, которые употреблял в своих адвокатских речах великий юрист Ф. Плевако, входят в золотой фонд ораторского искусства: «Прошлое, ее чем-то жестоко оскорбившее, носилось перед ней, как темное пятно, которое помешает счастью, если бы оно выпало на ее долю...» Сегодня их активно применяют в маркетинге, рекламе, наглядной и предвыборной агитации («Зубная щетка Opal-B чистит, как стоматолог», 
«Порхать, как бабочка и жалить, как стрела»).



Дождь на стекле, словно слезыДождь на стекле, словно слезы

Сравнение и его свойства

Отношение выразительного средства к тропам (словам, употреблённым в переносном значении для создания образа) провоцирует споры среди филологов. Одни считают, что в сравнениях значение слов не меняется; другие убеждены, что в момент сравнивания в языке происходит некое «приращение смысла», и тогда рождается самостоятельная семантическая единица. В любом случае, речь идёт об образном выражении, без которого немыслим русский язык.
  • Сравнение, в отличие от других литературных приёмов, всегда двусоставно: в нём названы оба сопоставляемых или уподобляемых объекта. («Она прекрасна, как ангел небесный»).
  • Структурное разнообразие сравнений бесконечно: они могут быть выражены и одним словом, и словосочетанием, и придаточным оборотом, и даже самостоятельным предложением: («Мой дом — моя крепость»; «Так плачет мать во дни печали о сыне, павшем на войне»).
  • Приём может выполнять изобразительную, выразительную, иллюстративную функцию или сочетать их между собой. Иногда он даже явлен в форме риторического вопроса.
  • Иногда для сравнения используются сразу два образа одновременно, сопряжённых разделительным союзом, и автор предоставляет читателю выбрать самому наиболее точное слово, которое подойдёт больше: «Хандра ждала его на страже, и бегала за ним она, как тень иль верная жена».

Небо серое, как пепелНебо серое, как пепел



В произведениях, относящихся к фольклору, можно найти отрицательные сравнения, когда один предмет противопоставляется другому, а не объединяется с ним. Оттуда они перешли и в нашу обыденную речь: «Попытка — не пытка», и в литературу: «Не ветер бушует над бором, / Не с гор побежали ручьи, / Мороз-воевода дозором / Обходит владенья свои...» Известны также неопределённые устойчивые выражения, в них даётся оценка, не получающая конкретного выражения. Типичный пример: «ни в сказке сказать, ни пером описать».

Совет полезен?

Комментарии 0/0